Als Bildjournalist bekommen Sie es manchmal vielleicht mit Texten oder Bildunterschriften zu tun, die für Sie keinen Sinn ergeben, einfach, weil Sie der Sprache nicht mächtig sind oder eine Wort-für-Wort Übersetzung im Fall unsinnig wäre.
- Soll ein literarischer Text von einem Übersetzer übertragen werden, empfehlen wir die Seite literaturübersetzer.tel
-
literaturuebersetzer.tel/
- Dass die meisten Übersetzer im Verzeichnis auch online ihre Aufträge zur Durchsicht oder bei der Endabgabe liefern, hat den Vorteil, dass Sie einen Übersetzer in einer ganz anderen Stadt suchen können. Sie müssen niemanden auswählen, nur weil er in Ihrer Stadt ansässig ist. Durch die detaillierte Suche ist das Eingrenzen nach bestimmten Kriterien leicht möglich.
- Falls Sie nicht ohnehin fest mit einem Übersetzer zusammenarbeiten, lohnt sich ein Blick in das Übersetzer-Verzeichnis, wenn Sie auf Hilfe angewiesen sind. Denn hier sind zahlreiche Übersetzer aufgelistet, die sich nach den unterschiedlichen Sprachkombinationen oder ähnlichem sortieren lassen. Einige Übersetzer haben auch die Medien in ihrem Eintrag angegeben, für die sie tätig sind oder nennen ihre bevorzugte Arbeitsweise. Dass Übersetzungen einzig auf Papier vorgenommen werden, gehört schließlich schon seit langem der Vergangenheit an.